On the town of Kuwait and its island of Failaka in November 1839: A first translation and initial review of Thomas Edmonds' report
Read Full Text
PDF file available for download
Abstract
The study aims to translate a British report recorded by Thomas Edmunds, an assistant officer of the East India Company “EIC”, into Arabic and provide it with annotations and a preliminary post-analysis. The report was not translated previously in the Kuwaiti Academic field, and it is relevant to diverse societal and environmental aspects of Kuwat Town and its Failaka Island in November 1839.
Numerous questions are examined on the report; the most prominent of which are as follows: where is the report’s holograph preserved? Was the report subjected to an editing-typing process in later English primary and/or secondary sources? If so, was it summarized and/or revised in such sources? Has it been used in contemporary Arabic and English academic studies? What are circumstances that led to the report’s formation? What are life’s observed details of the town and island?
To approach T. Edmunds’ observations and his own linguistic expressions the study relies on three varied methods. Last but not least, The study draws several results in addition to a recommendation. Most prominent of the earlier are various life’s activities of the town and the island in terms of social, economic and political forms.
Keywords: history, Kuwait, Failaka, Edmunds, Britian.